无码不卡中文字幕在线观看

立即打開
青年失業、國家破產?世界經濟論壇發布各國經濟風險排名

青年失業、國家破產?世界經濟論壇發布各國經濟風險排名

Katherine Dunn 2021年01月20日
這份報告追蹤、展示的種種風險,讓全世界的專家們夜不能寐。

1月19日,世界經濟論壇(World Economic Forum)警告稱,未來幾年內,整個世界都會深受新冠疫情余波的影響——從理想幻滅的“迷惘年輕一代”,到長期性金融危機甚至是國家崩潰,一波波困境將接踵而至。

在一年一度的《全球風險報告》(Global Risks Report)中,世界經濟論壇列出了這場全球性流行病或將帶來的可怕余波,囊括了政治和社會動蕩、不平等加劇等種種后果。這份報告追蹤并展示的種種風險,讓全世界的專家們夜不能寐。

每年的《全球風險報告》都不容易讀懂。但是,2021年的新版本似乎為“未來的麻煩”設定了新的標準。

報告警告稱:“新冠疫情的直接性代價非常嚴重,包括人的傷亡和經濟兩方面。疫情有可能使近年來世界在削減貧困和不平等方面取得的進展發生倒退,并進一步損害社會凝聚力和全球合作,況且后者在疫情到來之前就已經在逐步消退。”

根據受訪者對于未來兩三年、五六年,甚至十年內將反復出現的這些惱人事件的排名,這份報告列出了一系列的連鎖反應。受訪者表示,他們認為未來兩年內,年輕人面臨的風險將會很大,因為他們的成長期夾在了經濟大衰退和全球性疫情之間。

他們還提出了對“數字不平等”影響的擔心。居家辦公、上學加劇了數字鴻溝,窮人、富人,窮國、富國進一步分野。與此同時,他們還擔心社會凝聚力會遭到“普遍侵蝕”——世界經濟論壇警告稱,這可能會威脅到本就脆弱的社會體制,甚至全面動搖政治和經濟體系的穩定性。此外,社會兩極分化盛行,虛假信息“接連轟炸”,都將威脅到“依賴于疫苗接種工作全面鋪開的全球性復蘇”。

中長期的風險將會更深:據預測,未來三至五年內,全球金融將會陷入崩潰,出現資產泡沫破裂、物價起伏不定等等狀況;而到2030年這段時期,將會出現全面的“生存危機”,包括國家崩潰、生物多樣性大范圍削弱等。

與此同時,兩個老生常談的主題也在持續出現:一個是氣候變化及相關的環境影響——由于氣候問題的可能性和預期性影響之大,它在去年和今年都占據了榜首之位;另一個則是各種形式的“數字混沌”,包括網絡戰爭和IT基礎設施故障等。

多年以來,世界經濟論壇一直在警告全球性疫情的風險,認為全球疫情發生的可能性較低,但影響巨大,僅次于大規模殺傷性武器帶來的影響。去年,當有關新冠病毒的消息初露苗頭時,該報告就指出,抗擊流行病的進展廣泛受到了衛生系統不健全、疫苗研發猶豫遲疑和耐藥性的影響。報告還非常具有預見性地補充說:“應對疫情,沒有一個國家能真正做好充分準備。”

但是,全球疫情的可能性仍然被認為相當遙遠——甚至沒有進入前十位。

當然,這本身就是一個教訓。

“我們清楚,對政府、企業和其他利益相關者來說,應對這些長期風險是多么困難。但我們也從中得到教訓,所有人都應該認識到,忽視風險并不會降低風險發生的可能性。”世界經濟論壇的董事總經理薩迪亞?扎西迪說。(財富中文網)

編譯:楊二一

1月19日,世界經濟論壇(World Economic Forum)警告稱,未來幾年內,整個世界都會深受新冠疫情余波的影響——從理想幻滅的“迷惘年輕一代”,到長期性金融危機甚至是國家崩潰,一波波困境將接踵而至。

在一年一度的《全球風險報告》(Global Risks Report)中,世界經濟論壇列出了這場全球性流行病或將帶來的可怕余波,囊括了政治和社會動蕩、不平等加劇等種種后果。這份報告追蹤并展示的種種風險,讓全世界的專家們夜不能寐。

每年的《全球風險報告》都不容易讀懂。但是,2021年的新版本似乎為“未來的麻煩”設定了新的標準。

報告警告稱:“新冠疫情的直接性代價非常嚴重,包括人的傷亡和經濟兩方面。疫情有可能使近年來世界在削減貧困和不平等方面取得的進展發生倒退,并進一步損害社會凝聚力和全球合作,況且后者在疫情到來之前就已經在逐步消退。”

根據受訪者對于未來兩三年、五六年,甚至十年內將反復出現的這些惱人事件的排名,這份報告列出了一系列的連鎖反應。受訪者表示,他們認為未來兩年內,年輕人面臨的風險將會很大,因為他們的成長期夾在了經濟大衰退和全球性疫情之間。

他們還提出了對“數字不平等”影響的擔心。居家辦公、上學加劇了數字鴻溝,窮人、富人,窮國、富國進一步分野。與此同時,他們還擔心社會凝聚力會遭到“普遍侵蝕”——世界經濟論壇警告稱,這可能會威脅到本就脆弱的社會體制,甚至全面動搖政治和經濟體系的穩定性。此外,社會兩極分化盛行,虛假信息“接連轟炸”,都將威脅到“依賴于疫苗接種工作全面鋪開的全球性復蘇”。

中長期的風險將會更深:據預測,未來三至五年內,全球金融將會陷入崩潰,出現資產泡沫破裂、物價起伏不定等等狀況;而到2030年這段時期,將會出現全面的“生存危機”,包括國家崩潰、生物多樣性大范圍削弱等。

與此同時,兩個老生常談的主題也在持續出現:一個是氣候變化及相關的環境影響——由于氣候問題的可能性和預期性影響之大,它在去年和今年都占據了榜首之位;另一個則是各種形式的“數字混沌”,包括網絡戰爭和IT基礎設施故障等。

多年以來,世界經濟論壇一直在警告全球性疫情的風險,認為全球疫情發生的可能性較低,但影響巨大,僅次于大規模殺傷性武器帶來的影響。去年,當有關新冠病毒的消息初露苗頭時,該報告就指出,抗擊流行病的進展廣泛受到了衛生系統不健全、疫苗研發猶豫遲疑和耐藥性的影響。報告還非常具有預見性地補充說:“應對疫情,沒有一個國家能真正做好充分準備。”

但是,全球疫情的可能性仍然被認為相當遙遠——甚至沒有進入前十位。

當然,這本身就是一個教訓。

“我們清楚,對政府、企業和其他利益相關者來說,應對這些長期風險是多么困難。但我們也從中得到教訓,所有人都應該認識到,忽視風險并不會降低風險發生的可能性。”世界經濟論壇的董事總經理薩迪亞?扎西迪說。(財富中文網)

編譯:楊二一

From a “lost generation” of disillusioned young people, to long-term financial crisis and even state collapse, the world could be feeling the fallout of the COVID-19 crisis for years to come, the World Economic Forum warned on January 19.

In its annual Global Risks Report, which tracks the top risks keeping global experts up at night, WEF laid out the potentially dire consequences of the global pandemic, including political and social upheaval and further inequality.

Each year, the report makes for tough reading. But the 2021 version seems to set a new bar for trouble ahead.

“The immediate human and economic costs of COVID-19 are severe,” the report warned. “They threaten to scale back years of progress on reducing global poverty and inequality and further damage social cohesion and global cooperation, which were already weakening before the virus struck.”

In a ranking based on when respondents predict these troubling events will surface—in the next two years, in three to five years, and in up to 10 years—the report set out a cascade of grim knock-on effects. In the next two years, respondents said, they see a big risk for young people who have spent their formative years sandwiched between the Great Recession and the pandemic.

They were also concerned about the effects of “digital inequality,” as working and schooling from home has exacerbated enormous divides between the world’s digital haves and have-nots. Those hazards came alongside fears of general “social cohesion erosion,” which the WEF warned could threaten fragile institutions or even destabilize political and economic systems entirely. That comes just as societies are rife with polarization and “bombarded” with misinformation, which could “threaten a global recovery that hinges on widespread vaccination.”

The risks in the medium and long term cut deeper: The three-to-five year bracket was marked by predictions of global financial collapse, from the bursting of asset bubbles to price instability, while the period up to 2030 was defined by predictions for full existential crises, including the prospect of collapsed states and mass biodiversity loss.

Meanwhile, two long-running themes also continued to loom: climate change and the related environmental fallout—which dominates the top of the rankings in terms of both likelihood and expected impact, as it did in 2020—and various forms of digital chaos, including cyberwar and IT infrastructure failure.

The WEF had warned for years of the risk of a pandemic, judging it a lower-likelihood—but high-impact—event only surpassed by a disaster involving weapons of mass destruction. Last year, as news of the virus was only beginning to gain steam, the report noted that progress against pandemics generally was being undermined by poor health systems, vaccine hesitancy, and drug resistance, and added—presciently—that “no country is fully prepared to handle an epidemic or pandemic.”

But the prospect of a pandemic was still seen as somewhat distant—it didn’t even make the top 10.

Surely, that’s a lesson in itself.

“We know how difficult it is for governments, business, and other stakeholders to address such long-term risks,” said Saadia Zahidi, managing director at the World Economic Forum. “But the lesson here is for all of us to recognize that ignoring them doesn’t make them less likely to happen.”

最新:
  • 熱讀文章
  • 熱門視頻
活動
掃碼打開財富Plus App
document.write ('');